Esraa Hussein Forum
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بسم الله الرحمن الرحيم
عزيزي الزائر اهلا وسهلا بكم في منتدي اسراء حسين ، إذا كنت زائر يسعدنا ويشرفنا ان تسجل في المنتدي وتكون من ضمن اعضاؤه ، اما إذا كنت عضوا فتفضل بالدخول ، شكرا لزيارتكم لمنتدانا
دمتم برعاية الله وحفظه
مع تحياتي،
اسراء حسين

Esraa Hussein Forum



 
الرئيسيةاليوميةس .و .جبحـثالتسجيلدخولدخول
المواضيع الأخيرة
» صناعة الخرائط عبر التاريخ
الخميس 20 يوليو 2017, 10:04 pm من طرف محمدسعيدخير

» بطاقات القوانين الصفية للطلاب مهمة جدا جدا
الأربعاء 19 أكتوبر 2016, 8:12 pm من طرف تلميذة سيبويه

» برنامج الأرشفة الإلكترونية/ مجانا 100% برنامج أرشيف التعاميم والوثائق
الإثنين 10 أكتوبر 2016, 9:36 pm من طرف alialneamy

» المكتبة الألمانية النازية (مكتبة كتب عن تاريخ المانيا النازية) من تجميعى الشخصى حصريا على منتدانا
الجمعة 24 يوليو 2015, 11:48 pm من طرف هشيم النار

» جامعة المدينة العالمية
الثلاثاء 16 يونيو 2015, 4:42 pm من طرف BI744

» جامعة المدينة العالمية
الثلاثاء 16 يونيو 2015, 4:41 pm من طرف BI744

» جامعة المدينة العالمية
الثلاثاء 16 يونيو 2015, 4:40 pm من طرف BI744

» جامعة المدينة العالمية
الثلاثاء 16 يونيو 2015, 4:40 pm من طرف BI744

» جامعة المدينة العالمية
الثلاثاء 16 يونيو 2015, 4:40 pm من طرف BI744

أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى
Esraa Eman Hussein{Admin}
 
Dr.Emanis
 
أبلة حكمت
 
البروفوسور
 
mony moon
 
zinab abd elrahman
 
نهى
 
nihal noor eldin
 
heba mohammed fouad
 
super mada
 
أفضل 10 أعضاء في هذا الشهر
أفضل 10 أعضاء في هذا الأسبوع
التوقيت
Free Clock
مواضيع مماثلة

شاطر | 
 

 PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT AND BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL ON QUALIFYING INDUSTRIAL ZONES نص اتفاقية الكويز بين مصر واسرائيل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Esraa Eman Hussein{Admin}
Admin المدير العام للمنتدى
Admin المدير العام للمنتدى
avatar


الابراج : الدلو
عدد المساهمات : 4049
تاريخ التسجيل : 15/06/2009
العمر : 28
الموقع : www.esraa-2009.ahlablog.com




مُساهمةموضوع: PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT AND BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL ON QUALIFYING INDUSTRIAL ZONES نص اتفاقية الكويز بين مصر واسرائيل   الإثنين 10 يناير 2011, 7:39 pm


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

PROTOCOL
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT
AND
BETWEEN THE GOVERNMENT
OF THE STATE OF ISRAEL
AND United State of America
ON
QUALIFYING INDUSTRIAL ZONES
The Government of the Arab Republic of Egypt and the Government of the State of Israel (hereinafter "the Parties") noting the 25th Anniversary of the signing of the Peace Agreement between the Parties and desiring to promote economic and trade relations for the benefit of the Parties have agreed to conclude this protocol.
*
In recognition of the requirements in Section 9 of the United States-Israel Free Trade Area Implementation Act of 1985, as amended, and Proclamation No. 6955 of the President of the United States of America, hereinafter "the legislation and proclamation" and on the recommendation of the private sector of the Parties have agreed to the creation of the Qualifying Industrial Zones (hereinafter the "QIZ"), and request the Government of the United States to designate them as "Qualifying Industrial Zones" under the legislation and proclamation.
*
ARTICLE I
GEOGRAPHIC BOUNDARIES
*
The Parties hereby designate the following territories of their respective countries as enclaves where merchandise may enter for purposes of export, without payment of duty or excise taxes, no matter what the country of origin of the merchandise.
A. For the Government of Egypt: areas as designated by the Parties and as approved by the United States Trade Representative (USTR) and as specified in Annex A to this protocol.
B. For the Government of Israel: An Area under Israeli Customs control within the boundaries of the land crossing border at Nitzana Crossing Point.
On the basis of the respective national legislation of the Parties, the competent authorities of Israel and Egypt shall establish the necessary procedures for the purpose of assuring the speedy flow of goods into and out of these areas. The purpose of these procedures is to ensure the strict enforcement of the principles of duty and taxation pursuant to this protocol.
In the case of the State of Israel, where factories located outside the zone shall contribute part of the 35 percent minimum content required by the legislation and proclamation, the Israeli customs authority shall ensure that inputs imported from abroad incorporated into goods shipped into the zone shall be exempt from duty.
*
ARTICLE II
QIZ JOINT COMMITTEE
A. The Parties hereby agree to the establishment of a QIZ Joint Committee which shall have the responsibilities, outlined in Annex B, of identifying those manufacturers located within the Qualifying Industrial Zones, which involve substantial economic cooperation between Israel and Egypt. Goods processed in these zones by manufacturers whose names appear on a list (hereinafter "the list") approved by the QIZ Joint Committee shall be eligible for duty-free entry into the United States if the goods meet the requirements of this Protocol and its Annexes as well as of the legislation and proclamation.
B. The QIZ Joint Committee shall meet in Jerusalem and in Cairo, alternately, every three months or upon request by either Party whichever comes earlier. During every fourth quarter the QIZ Joint Committee shall hold a business cooperation event in which business people and other persons of both Parties who have interest in the QIZ shall have the opportunity to participate. This event shall be held in Egypt and Israel alternately.
C. A representative of the United States shall have the right to participate in meetings of the QIZ Joint Committee as an observer.
D. The QIZ Joint Committee may determine that a business qualifies for QIZ treatment if:
1. A. The company of the Egyptian side of the QIZ and the company of the Israeli side each contribute and maintain at least one third (11.7%) of the minimum 35% of local content required under the legislation and the proclamation for duty-free treatment in the United States and according to the procedures as detailed in Annex B to this Protocol; or
1. B. The manufacturer on the Egyptian side of the QIZ and the manufacturer on the Israeli side each contributes and maintains at least 20 percent of the total cost of production of goods eligible for duty-free treatment, excluding profits, even if the costs cannot be considered as part of the 35 percent minimum content requirement. For this purpose, costs may include originating materials, wages and salaries, design, research and development, depreciation of capital investment, overhead including marketing expenses, etc.
2. Only Israeli companies operating in areas under Israel's customs' control shall be recognized for the purposes of applying the Israeli contribution as mentioned in subsections 1.a. and 1.b. above.
E. The QIZ Joint Committee shall issue a certificate, valid for a period of one year, recognizing that a company is located within the QIZ.
1.Only companies located in areas specified in Article I may be eligible to request such a certificate.
2. This certificate will be valid for the purpose of eligibility for duty free treatment under the provisions of this Protocol, only when the company's name appears on the list, described in Paragraph F below.
3.The QIZ Joint Committee shall have the authority to cancel this certificate only if the requirements of this Protocol and its Annexes are not met.
F.The QIZ Joint Committee shall promptly provide quarterly the U.S. Customs Authority (Trade Compliance Office, Office of Field Operations) and the Egyptian Customs Authority with a list of Companies entitled to duty free treatment for the next quarter only, according to the provisions of this Protocol.
Only companies which have fulfilled all the requirements of this Protocol and its Annexes for the previous quarter shall be eligible to be included in the list for the next quarter.
ARTICLE III
RULES OF ORIGIN
The Parties agree that the origin of any textile or apparel product that is processed in the Qualifying Industrial Zones, regardless of the origin of place or processing of any of its inputs or materials prior to entry into, or subsequent to withdrawal from, these zones, shall be determined solely pursuant to the rules of origin for textile and apparel products set out in Section 334 of Uruguay Round Agreement Act, 19 U.S.C. 3592.
ARTICLE IV
CUSTOMS VERIFICATION
The Parties shall assist United States authorities in obtaining information, including means of verification, for the purpose of reviewing transactions for which duty-free access into the U.S. is claimed, in order to verify compliance with applicable conditions, and to prevent unlawful transshipment of articles not qualified for duty-free access into the U.S.
ARTICLE V
AMENDMENTS************************************************** ************************************************** ********** Annexes to this Protocol shall be amended by the QIZ Joint Committee and upon approval by the United States.
ARTICLE VI
ENTRY INTO FORCE
This Protocol shall enter into force upon the notification of both Parties on the completion of the necessary legal procedures required by them for the entry into force of this Protocol.
Done at Cairo, Egypt on December 14, 2004, in two original copies in the English language.
Annex B - QIZ Joint Committee
1. A QIZ Joint Committee shall be established, in accordance with Article II of the Protocol, with two co-chairpersons: an Egyptian appointed by the Egyptian Government, and an Israeli appointed by the Israeli Government. A representative of the United States may attend the meetings as an observer
2. The responsibilities of the QIZ Joint Committee shall be to:
Supervise the implementation of the QIZ Protocol
Verify full compliance with the QIZ requirements
Issue and/or cancel certificates pursuant to Article E of the Protocol;
Determine the lists of companies pursuant to Article F of the Protocol;
Prepare an annual report that to be submitted to the relevant Ministers
3. The QIZ Joint Committee shall carry out its responsibilities on a quarterly basis as per the following periods:
January 1 - March 31
April 1 - June 30
July 1 - September 30
October 1 - December 31
(Hereinafter: "quarters")
4. The certificate issued by the QIZ Joint Committee, pursuant to Article E of the Protocol, shall include the following information: name, address, tel. /fax numbers, e-mail address and contact person.
5. The QIZ Joint Committee shall convene quarterly, pursuant to Article II.B of the Protocol, in order to determine the list of companies, in accordance with Article F of the Protocol. The hosting Party shall issue an invitation to the other Party for a date after which both Parties have received the documents mentioned in paragraphs 6A and 6B below, but no later than 45 days after the end of the previous quarter. The meeting of the QIZ Joint Committee shall take place on a mutually agreed upon date, within 10 days from the proposed date.
6. In order for the QIZ Joint Committee to determine the lists of companies to appear on the lists pursuant to Article F of the Protocol the following procedures must be followed:
A. The company shall provide its Authorities evidence of full compliance with all the requirements of the QIZ Protocol for the previous quarter, no later than 15 days from the end of each quarter. This evidence shall include the following:
a. Name of company, address, tel. /fax numbers, and e-mail addresses, contact person,
b. Type of products exported,
c. Type of input purchased, documented by copies of invoices from Egyptian/Israeli suppliers and list of Egyptian/Israeli suppliers in the last quarter, including contact persons,
d. Total export of the company to the United States under the QIZ duty free treatment for the previous quarter, supported by relevant documents.
B. The authorities of the Party receiving the documents and evidence shall submit to the authorities of the other Party, no later than 30 days from the end of each quarter all quarterly data as specified in paragraph 6.A. above.
C. the QIZ Joint Committee shall verify the data specified in paragraph 6.A. in order to determine whether the requirements of the Protocol, particularly Article II.D., and the Annexes, particularly paragraphs 9, 10 and 11 of Annex B, have been fulfilled.
7. The Joint Committee shall issue the quarterly lists according to the following:
A. A company that fulfills the requirements of the Protocol and its Annexes shall appear on the list for the first two quarters following the entry into force of the Protocol.
B. For the periods that follow the first two quarters after the entry into force of the Protocol:
I. The QIZ Joint Committee shall determine the list for the following quarter, based on the company's fulfillment of the requirements of the Protocol and its Annexes for the previous quarter.
ii. Companies that have not previously exported under the QIZ Protocol, and that request to be included in the list determined by the QIZ Joint Committee after a quarter has already begun, will not be required to report until the end of the next full quarter.
8. If any Party fails to attend the quarterly QIZ Joint Committee meeting as required in Article II.B. of the Protocol, the Party that has attended the meeting may carry out the responsibilities of the QIZ Joint Committee. If the hosting Party fails to issue the invitation to the other Party to attend the meeting, the other Party may carry out the responsibilities of the QIZ Joint Committee.
9. The Israeli inputs that shall be recognized for the purpose of the QIZ must be direct relevant inputs.
10. The QIZ Joint Committee shall not recognize inputs purchased from Israeli enterprises as fulfilling the minimum content required from Israeli manufacturers unless those inputs fully comply with the rules of origin as stipulated in the US-Israel Free Trade Area Agreement.
11. Compliance with criteria set forth in Article II.D. of the Protocol will be calculated on the basis of total duty free export to the United States under the QIZ on a quarterly basis per company and in accordance with the conditions set forth in paragraphs 9 and 10 above.
12. In the event the QIZ Joint Committee finds that a company fails to comply, for any reason, with the requirements of the QIZ Protocol and its Annexes, the following steps shall be taken:
a. for a first-time failure - the company will not be eligible for QIZ approval for the following quarter.
b. for a second-time failure - the company will not be eligible for QIZ approval for the following two quarters.
c. for every failure beyond the second time - the company will not be eligible for QIZ approval for the following four quarters.
13. In case there is a need for additional data in order to verify QIZ compliance, the QIZ Joint Committee may request the US Customs Authorities to provide the necessary data.
14. In case the QIZ Joint Committee finds during the implementation of the above mentioned procedures a need to amend these procedures, it will submit a proposal to the Minister of Foreign Trade and Industry of Egypt and the Minister of Industry , Trade and Labor of Israel, for their approval.






تابعونا على صفحتنا فى الفيس بوك

الموسوعة الشاملة


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]







الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://esraa-2009.ahlamountada.com
Esraa Eman Hussein{Admin}
Admin المدير العام للمنتدى
Admin المدير العام للمنتدى
avatar


الابراج : الدلو
عدد المساهمات : 4049
تاريخ التسجيل : 15/06/2009
العمر : 28
الموقع : www.esraa-2009.ahlablog.com




مُساهمةموضوع: رد: PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT AND BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL ON QUALIFYING INDUSTRIAL ZONES نص اتفاقية الكويز بين مصر واسرائيل   الإثنين 10 يناير 2011, 7:41 pm



نص اتفاقية الكويز






إن حكومة جمهورية مصر العربية وحكومة دولة إسرائيل آخذتين في الاعتبار الذكرى الخامسة والعشرين للتوقيع على اتفاقية السلام بين الطرفين وراغبتين في تطوير العلاقات الاقتصادية والتجارية لمصلحة الطرفين‏,‏ قد اتفقا على إبرام هذا البروتوكول‏.



وإدراكا لمتطلبات القسم ‏9‏ من قانون منطقة التجارة الحرة بين الولايات المتحدة وإسرائيل لعام ‏1985,‏ كما هو معدل‏,‏ وإعلان رئيس الولايات المتحدة الأميركية رقم ‏6955,‏ المشار إليهما فيما بعد بـ‏'‏التشريع والإعلان‏'. وبناء على توصية القطاع الخاص للطرفين‏,‏ قد اتفقا على إقامة المناطق الصناعية المؤهلة‏ (‏QIZ)‏ ويطلبان من حكومة الولايات المتحدة الموافقة على اعتبارها كمناطق صناعية مؤهلة طبقا للتشريع والإعلان‏.‏



المادة الأولى: الحدود الجغرافية

يحدد الطرفان هنا المناطق التالية التابعة لدولتيهما كمناطق محددة يمكن للسلع أن تدخلها لأغراض التصدير دون سداد ضرائب أو رسوم‏,‏ بغض النظر عن دولة منشأ تلك البضاعة‏.



‏ بالنسبة للحكومة المصرية‏:‏ المناطق التي يحددها الطرفان ووافق عليها الممثل التجاري للولايات المتحدة والمحددة في الملحق ‏(‏ أ‏)‏ لهذا البروتوكول‏.‏



بالنسبة للحكومة الإسرائيلية‏:‏ المنطقة الواقعة تحت رقابة الجمارك الإسرائيلية داخل حدود الأرض المتقاطعة عند حدود نقطة معبر نيتزانا‏.‏

وعلى أساس التشريع الوطني الخاص بكل من الطرفين‏,‏ تضع السلطات المختصة لمصر وإسرائيل الإجراءات اللازمة لغرض تأكيد سرعة تدفق البضائع إلى داخل أو خارج هذه المناطق‏.‏ ويكون الغرض من هذه الإجراءات تأكيد التنفيذ التام لقواعد الضرائب والرسوم وفقا لهذا البروتوكول‏.‏



في حالة دولة إسرائيل‏,‏ فإنه عندما تسهم المصانع الواقعة خارج المنطقة بجزء من نسبة الـ‏35‏ في المائة الحد الأدنى من المكونات المطلوبة بموجب التشريع والإعلان فإن سلطات الجمارك الإسرائيلية ستضمن أن المدخلات المستوردة من الخارج والمتضمنة في صناعة السلع المشحونة إلى داخل المنطقة ستكون معفاة من الضرائب‏.‏



المادة الثانية: اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة

أ‏-‏ يوافق الطرفان على إنشاء لجنة مشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة التي يكون لهاالمسؤوليات المذكورة في ملحق ‏(‏ ب‏),‏ لتحديد المنتجين الواقعين داخل المناطق الصناعية المؤهلة التي تتضمن تعاونا اقتصاديا رئيسيا بين مصر وإسرائيل‏.‏ وتكون السلع المنتجة في هذه المناطق بواسطة منتجين مدرجة أسماؤهم بقائمة‏‏ تمت الموافقة عليهم بمعرفة اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة‏,‏ ستكون مؤهلة للإعفاء من الضرائب عند دخولها إلى الولايات المتحدة‏,‏ إذا كانت تلك السلع يتوافر بها متطلبات هذا البروتوكول وملاحقه بالإضافة إلى التشريع والإعلان‏.‏



ب‏-‏ تجتمع اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة بالتبادل في القدس وفي القاهرة كل ثلاثة شهور‏,‏ أو عند طلب أحد الأطراف أيهما أقرب‏.‏ وتعقد اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة خلال الربع الأخير من كل عام اجتماعا للتعاون في مجال الأعمال بحيث تتوافر فرصة المشاركة فيه لرجال الأعمال والأشخاص الآخرين من كلا الجانبين الذين لديهم اهتمام بالمناطق الصناعية المؤهلة‏.‏ ويعقد هذا الاجتماع بالتبادل في مصر وإسرائيل‏.‏



ج‏-‏ يحق لممثل عن الولايات المتحدة المشاركة في اجتماعات اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة كمراقب‏.‏



د‏-‏ يمكن للجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة أن تقرر أن المشروع مؤهل لمعاملة المناطق الصناعية المؤهلة إذا‏:‏

‏1.‏ أ ـ كانت الشركة من الجانب المصري في المناطق الصناعية المؤهلة والشركة من الجانب الإسرائيلي تسهم كل منهما بنسبة لا تقل عن ثلث ‏(11.7%)‏ الحد الأدني لنسبة ‏35%‏ من المكونات المحلية المطلوبة بموجب التشريع والإعلان للإعفاء من الضرائب في الولايات المتحدة‏,‏ وذلك طبقا للإجراءات المفصلة في الملحق‏ (‏ب‏)‏ لهذا البروتوكول‏،‏ أو

‏1.‏ ب ـ كان المنتج من الجانب المصري في المناطق الصناعية المؤهلة والمنتج من الجانب الإسرائيلي يساهم كل منهما بنسبة لا تقل عن‏20%‏ من إجمالي تكلفة الإنتاج للسلع المؤهلة للإعفاء من الضرائب‏,‏ مع استبعاد الأرباح‏,‏ وكذلك حتى إذا لم تكن التكاليف تعتبر جزءا من نسبة الـ‏35%‏ الحد الأدني المطلوبة للمكونات‏.‏ ولهذا السبب فإن التكاليف يمكن أن تتضمن المواد ذات المنشأ‏,‏ والأجور والمرتبات‏,‏ والتصميم‏,‏ والبحوث والتطوير‏,‏ واستهلاك رأس المال المستثمر‏,‏ والنفقات العامة التي تتضمن المصروفات التسويقية‏,‏ إلخ‏.‏



‏2‏ ـ تعتبر الشركات الإسرائيلية العاملة في المناطق الواقعة تحت رقابة الجمارك الاسرائيلية هي فقط التي يعترف بها لأغراض تطبيق المساهمة الإسرائيلية وفقا لما ورد في الفقرة‏ (.1‏ أ‏)‏ و‏(.1‏ب‏)‏ أعلاه.‏



هـ ـ‏.‏ تصدر اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة شهادة تسري لمدة عام واحد‏,‏ تقر بأن الشركة تقع ضمن المناطق الصناعية المؤهلة‏.‏



‏1‏ ـ يمكن فقط للشركات الواقعة في المناطق المذكورة في المادة الأولى أن تطلب تلك الشهادة‏.‏



‏2‏ ـ تسري هذه الشهادة لغرض أن الشركة مؤهلة للإعفاء من الضرائب بموجب أحكام هذا البروتوكول‏,‏ وذلك فقط عندما يكون اسم الشركة مدرجا في القائمة الموضحة في الفقرة‏ (‏و‏)‏ أدناه‏.‏



‏3‏ ـ يكون للجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة سلطة إلغاء هذه الشهادة فقط إذا لم يتم الوفاء بمتطلبات هذا البروتوكول وملاحقه‏.‏



و ـ تزود اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة كل ربع عام بصورة فورية سلطات جمارك الولايات المتحدة ‏(‏ مكتب التزام التجارة‏,‏ مكتب العمليات‏)‏ وسلطات الجمارك بقائمة الشركات التي لها حق في الإعفاء من الضرائب لفترة ربع العام التالي فقط طبقا لأحكام هذا البروتوكول‏.‏



تكون الشركات التي نفذت كافة المتطلبات لهذا البروتوكول وملاحقه خلال فترة ربع العام السابق هي المؤهلة لإدراجها في قائمة ربع العام التالي‏.‏



المادة الثالثة: قواعد المنشأ

اتفق الطرفان على أن منشأ أية منتجات نسيجية أو ملابس يتم تصنيعها في المناطق المؤهلة‏,‏ بغض النظر عن منشأ أو مكان تصنيع أي من مدخلاتها أو موادها التي تسبق دخولها أو التي تسحب لاحقا من هذه المناطق‏,‏ يتم تحديده طبقا فقط لقواعد منشأ المنتجات النسجية والملابس المحددة في القسم ‏334‏ من قانون اتفاقية جولة أوروجواي‏,‏ رقم ‏19‏ كود الولايات المتحدة 3952.‏



المادة الرابعة: تحقق الجمارك

يقوم الطرفان بمساعدة سلطات الولايات المتحدة في الحصول على المعلومات المتضمنة وسائل التحقق‏,‏ لأغراض مراجعة العمليات التي طالبت بالإعفاء من الضرائب للنفاذ إلى داخل الولايات المتحدة‏,‏ وذلك من أجل التحقق من التزامها بالشروط المطبقة‏,‏ ولمنع شحن سلع غير مؤهلة للنفاذ إلى داخل الولايات المتحدة معفاة من الضرائب‏.‏



المادة الخامسة: التعديلات

تعدل ملاحق هذا البروتوكول بواسطة اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة بموافقة الولايات المتحدة‏.‏



المادة السادسة: دخول حيز النفاذ

يدخل هذا البروتوكول حيز النفاذ عند إخطار كل من الطرفين باستكمال الإجراءات القانونية المطلوبة لديهما لدخول هذا البروتوكول حيز النفاذ‏.



وقع في من شهر ‏.. 2004‏ من نسختين أصليتين باللغة الإنجليزية‏.‏



ملحق‏(‏ ب‏)‏

اللجنة المشتركة اللمناطق الصناعية المؤهلة

‏1‏ ـ يتم إنشاء لجنة مشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة‏,‏ وفقا للمادة الثانية للبروتوكول‏,‏ برئاسة مشتركة لشخصين‏:‏ مصري يعين من قبل الحكومة المصرية‏,‏ وإسرائيلي يعين من قبل الحكومة الإسرائيلية‏.‏ ويمكن لممثل للولايات المتحدة حضور الاجتماعات كمراقب‏.‏



‏2.‏ تكون مهام اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة كالتالي‏:‏

‏*‏ الإشراف على تنفيذ بروتوكول المناطق الصناعية المؤهلة‏.‏

‏*‏ التحقق من الالتزام الكامل بمتطلبات المناطق الصناعية المؤهلة‏.‏

‏*‏ إصدار ‏أو إلغاء الشهادات طبقا للفقرة ‏(‏هـ‏)‏ من البروتوكول‏.‏

‏*‏ تحديد قوائم الشركات طبقا للفقرة‏ (‏و‏)‏ من البروتوكول‏.‏

‏*‏ إعداد تقرير سنوي يتم تقديمه للوزراء المختصين‏.‏

‏3‏ ـ تقوم اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة بمهامها على أساس ربع سنوي طبقا للفترات التالية‏:‏



‏*‏ أول يناير ‏_ 31‏ مارس

‏*‏ أول أبريل ‏_ 30‏ يونيو

‏*‏ أول يوليو ‏_ 30‏ سبتمبر

‏*‏ أول أكتوبر ‏_ 31‏ ديسمبر



‏4‏ ـ‏‏ تتضمن الشهادة المصدرة بواسطة اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة‏,‏ طبقا للفقرة ‏(هـ‏)‏ من البروتوكول‏,‏ المعلومات التالية‏:‏ الاسم‏,‏ العنوان‏,‏ رقم التليفون‏/‏الفاكس‏,‏ عنوان البريد الإلكتروني وشخص الاتصال‏.‏



‏5‏ ـ تعقد اللجنة الصناعية المؤهلة كل ربع عام‏,‏ طبقا للمادة الثانية‏ (‏ب‏)‏ من البروتوكول‏,‏ من أجل تحديد قائمة الشركات‏,‏ وفقا للفقرة‏ (و‏)‏ من البروتوكول‏.‏ ويصدر الطرف المضيف دعوة للطرف الآخر للاجتماع وذلك في تاريخ لاحق لتسلم الطرفين للوثائق المذكورة في الفقرة ‏6(أ‏)‏ و‏6(‏ب‏)‏ أدناه‏,‏ لكن في موعد لا يتجاوز ‏45‏ يوما بعد نهاية فترة ربع العام السابق‏.‏ ويعقد اجتماع اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة في تاريخ متفق عليه من الطرفين خلال ‏10‏ أيام من التاريخ المقترح‏.‏



‏6‏ ـ لكي يمكن للجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة تحديد قوائم الشركات التي تظهر في القوائم طبقا للفقرة ‏(و‏)‏ من البروتوكول فإنه يجب اتباع الإجراءات التالية‏:‏



أ ـ تقدم الشركة لسلطاتها إثباتا على استيفائها الكامل لكافة متطلبات بروتوكول المناطق الصناعية المؤهلة خلال فترة ربع العام السابق‏,‏ وذلك في موعد لا يتعدى ‏15‏ يوما من نهاية كل ثلاثة شهور‏.‏ ويتضمن هذا الإثبات الآتي‏:‏



‏1‏ ـ الاسم‏,‏ العنوان‏,‏ رقم التليفون‏/‏الفاكس‏,‏ عنوان البريد الإلكتروني وشخص الاتصال‏.‏

‏2‏ ـ نوع المنتجات المصدرة

‏3‏ ـ نوع المدخلات المشتراة مؤيدة بصور الفواتير من موردين مصريين أو إسرائيليين وقائمة بالموردين المصريين أو الإسرائيلين في فترة ربع العام الأخير بما في ذلك أشخاص الاتصال‏.‏

‏4‏ ـ إجمالي صادرات الشركة للولايات المتحدة في نطاق المناطق الصناعية المؤهلة المعفاة من الرسوم الجمركية لفترة ربع العام السابق‏,‏ مؤيدة بالمستندات الخاصة بذلك‏.‏





ب‏-‏ تقدم سلطات الطرف المتسلم للوثائق أو الإثباتات إلى سلطات الطرف الآخر‏,‏ في موعد لا يتعدى ‏30‏ يوما من نهاية كل ربع عام‏,‏ كافة البيانات ربع السنوية طبقا لما هو محدد بالفقرة ‏6(‏أ‏)‏ أعلاه‏.‏



ج‏-‏ تتحقق اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة من البيانات المذكورة في الفقرة ‏6(أ‏)‏ من تحديد ما إذا كانت متطلبات البروتوكول‏,‏ خصوصا المادة الثانية ‏(‏د‏),‏ والملاحق‏,‏ خصوصا الفقرات‏10,9,‏ و‏11‏ من ملحق‏ (‏ب‏),‏ قد تم استيفاؤها‏.‏



‏7‏ ـ تصدر اللجنة المشتركة القوائم ربع السنوية وفقا للآتي‏:‏

‏-‏ الشركة التي تستوفي متطلبات البروتوكول وملاحقه تظهر في القائمة لمدة ربعي العام التاليين لدخول البروتوكول حيز النفاذ‏.‏



ب‏-‏ للفترات التالية التي تلي ربعي العام الأولين بعد دخول البروتوكول حيز النفاذ‏:‏

‏1‏ ـ تحدد اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة القائمة لفترة ربع العام التالي‏,‏ على أساس استيفاء الشركة لمتطلبات البروتوكول وملاحقه خلال ربع العام السابق‏.‏



‏2‏ ـ الشركات التي لم يسبق لها التصدير في نطاق بروتوكول المناطق الصناعية المؤهلة‏,‏ والتي تطلب بعد بداية فترة ربع العام تضمينها في القائمة المحددة بواسطة اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة‏,‏ لن يطلب منها أن تقدم تقريرا حتى نهاية فترة ربع العام التالي كاملا‏.‏





‏8‏ ـ إذا فشل أحد الأطراف في حضور الاجتماع ربع السنوي للجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة طبقا لما هو مطلوب في المادة الثانية ‏(ب‏)‏ من البروتوكول‏,‏ فإنه يمكن للطرف الذي حضر الاجتماع القيام بمهام اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة‏.‏ وإذا فشل الطرف المضيف في إصدار الدعوة للطرف الآخر لحضور الاجتماع‏,‏ فإنه يمكن للطرف الآخر القيام بمهام اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة‏.‏



‏9‏ ـ المدخلات الإسرائيلية التي يعترف بها لأغراض المناطق الصناعية المؤهلة يجب أن تكون مدخلات ذات صلة مباشرة‏.‏



‏10‏ ـ لن تعترف اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة بالمدخلات المشتراة من مؤسسات إسرائيلية لغرض استيفاء الحد الأدنى للمدخلات المطلوبة من المصنعين الإسرائيليين إلا إذا كانت هذه المدخلات تتماشى بالكامل مع قواعد المنشأ المحددة في اتفاقية منطقة التجارة الحرة بين الولايات المتحدة وإسرائيل‏.‏



‏11‏ ـ يتم احتساب الالتزام بالمعايير الموضوعة في المادة الثانية ‏(‏د‏)‏ من البروتوكول على أساس إجمالي الصادرات المعفاة من الرسوم الجمركية إلى الولايات المتحدة في نطاق المناطق الصناعية المؤهلة على أساس ربع عام لكل شركة ووفقا للشروط الموضوعة في الفقرتين ‏9‏ و‏10‏ أعلاه‏.‏



‏12‏ ـ في حالة اكتشاف اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة أن هناك شركة فشلت في الالتزام‏ لأي سبب‏,‏ بمتطلبات بروتوكول المناطق الصناعية المؤهلة وملاحقه‏,‏ فإنه يتم اتخاذ الخطوات التالية‏:‏



أ ـ في حالة الفشل للمرة الأولى‏ فإن الشركة لن تكون مؤهلة لاعتمادها في المناطق الصناعية المؤهلة لفترة ربع العام التالي‏.‏

ب ـ في حالة الفشل للمرة الثانية‏‏ فإن الشركة لن تكون مؤهلة لاعتمادها في المناطق الصناعية المؤهلة لمدة ربعي عام‏.‏

ج‏-‏ في كل محاولة فاشلة للالتزام بعد المرة الثانية‏‏ فإن الشركة لن تكون مؤهلة لاعتمادها في المناطق الصناعية المؤهلة لفترة السنة التالية‏.‏



‏13‏ ـ في حالة الاحتياج لبيانات إضافية من أجل التحقق من الالتزام‏ فإنه يمكن للجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة أن تطلب من سلطات الجمارك للولايات المتحدة أن تمدها بالبيانات اللازمة‏.‏



‏14‏ ـ في حالة اكتشاف اللجنة المشتركة للمناطق الصناعية المؤهلة أثناء تنفيذ الإجراءات المذكورة أعلاه، أن هناك حاجة لتعديل هذه الإجراءات‏,‏ تقوم بتقديم اقتراح لوزير التجارة الخارجية والصناعة لمصر ولوزير الصناعة والتجارة والعمل لإسرائيل‏,‏ للحصول على موافقتهما‏.‏










تابعونا على صفحتنا فى الفيس بوك

الموسوعة الشاملة


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]







الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://esraa-2009.ahlamountada.com
 
PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT AND BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL ON QUALIFYING INDUSTRIAL ZONES نص اتفاقية الكويز بين مصر واسرائيل
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» arab art gallery
» Collection of Arab and Islamic Proverbs
» موسوعة كتب Biology
» كل ما تريده من UCMAS
» هيئة فولبرايت http://www.fulbright-egypt.org

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Esraa Hussein Forum :: العلوم الإجتماعية :: علم التاريخ :: منتدى المخطوطات والخرائط والوثائق والصور التاريخية-
انتقل الى: